北京首都机场的出发大厅里,初冬的阳光透过玻璃幕墙,落在 10 名穿着统一白色厨师服的年轻人身上。他们是 “知味膳心传承学校” 首批赴海外实习的优秀学生,胸前别着绣有 “膳心传远” 的徽章,手里提着装满古菜工具的行李箱 —— 陈明的箱子里塞着马来西亚肉骨茶的药材包,王婷的箱子里装着定胜糕模具,来自山西的张强则特意带了奶奶给的老面引,“想让伦敦的食客尝尝带老面香的胡麻饼”。
凌姝站在队伍前,手里拿着一份 “海外实习手册”,上面详细标注着各分店的实习重点:纽约分店侧重 “古菜文化讲解与跨文化服务”,伦敦分店聚焦 “中英融合菜实操”,东京分店则需要 “日中融合菜的包装与推广”。“到了分店,要多听、多看、多问,” 她的目光扫过每一张年轻的脸,“你们不仅是实习生,更是中华古菜的‘小传承人’,要让海外食客从你们身上,看到古菜的活力与温度。”
陈明攥紧手里的药材包,轻声说:“凌老师,我一定把肉骨茶的中华起源讲清楚,不让海外华人忘了这道菜的根。” 王婷也点头:“我会好好优化定胜糕的包装,让东京的食客喜欢上这道唐代点心。”
三个小时后,陈明和另外 3 名同学抵达纽约分店。分店经理早已在门口等候,带他们参观时,特意停在 “古菜文化墙” 前:“每天都有食客问‘肉骨茶是不是马来西亚菜’,以后就靠你们来解答了。” 陈明看着墙上 “南洋肉骨茶源自福建药膳” 的展板,心里暗暗下定决心 —— 要让每一位点肉骨茶的食客,都知道这道菜的中华基因。
第二天一早,陈明就跟着后厨师傅学习制作肉骨茶。他严格按照《知味 3》的配比,将当归、川芎、甘草按 3:2:1 的比例包进纱布,放进砂锅时特意提醒师傅:“奶奶说,药材要提前泡 10 分钟,药效才会更好,全谱里也是这么写的。” 师傅笑着点头:“之前总觉得泡不泡差别不大,今天按你说的试,果然茶香更浓了。”
中午,一位美国食客点了肉骨茶,看到陈明在操作台旁,好奇地问:“这道菜是你家乡的吗?我在马来西亚餐厅也吃过。” 陈明立刻走上前,用流利的英语解释:“这道菜的根在中国福建,清代时,福建移民把药膳技法带到马来西亚,结合当地食材,才有了现在的南洋肉骨茶。您尝尝,我们加了福建的当归,比马来西亚的版本更温和,这是古药膳的做法。”
食客惊讶地睁大了眼睛:“原来还有这样的故事!我一直以为是马来西亚的传统菜。” 他边吃边听陈明讲 “药膳养生” 的文化,吃完后特意留下小费:“谢谢你让我吃到‘有故事的肉骨茶’,下次要带朋友来听你讲古菜。”
与此同时,东京分店的王婷也遇到了 “包装难题”。她发现,分店的定胜糕用的是中式青花包装,虽然精致,却很少有日本食客愿意买来当伴手礼。“日本食客喜欢简约、有季节感的包装,” 王婷和当地员工讨论时,看到桌上的樱花书签,突然有了灵感,“我们用和纸做包装,上面印上樱花纹样,再附一张‘定胜糕与唐代文化’的日文卡片,既符合日式审美,又能传递古菜故事。”
改进后的包装很快投入使用。一位日本妈妈带着孩子来买定胜糕,看到樱花包装,立刻说:“这个太适合当樱花季的伴手礼了!” 她还特意扫码看了卡片上的故事,对王婷说:“原来这是唐代的点心,以后要带孩子多来学古菜文化。” 分店经理统计时发现,定胜糕的伴手礼销量一周内增长了 30%,忍不住称赞王婷:“你这一改,把定胜糕变成‘网红伴手礼’了!”
在伦敦分店实习的张强,也有自己的小收获。他发现伦敦食客喜欢 “少油少糖” 的点心,便在制作胡麻饼时,按全谱技法调整:“用老面引发酵,减少 10% 的油脂,烤的时候多烤 5 分钟,外皮更脆,也更符合本地口味。” 改良后的胡麻饼,成了分店的 “新宠”,英国美食评论家 Jill 再次到访时,特意写了篇短评:“带着老面香的胡麻饼,既有中华古味,又懂伦敦食客的喜好,这才是传承的智慧。”
两周后,凌姝飞往纽约分店视察。她刚走进店门,就看到陈明正在给一群留学生讲肉骨茶的故事,手里拿着药材包,一一介绍每种药材的功效;后厨里,张强正在教当地厨师用老面引发酵,面团在他手里揉得光滑又有韧性。凌姝走上前,看着他们熟练的样子,心里满是欣慰。
“海外实习不是简单的‘学技术’,” 凌姝在实习生座谈会上说,“是让你们在实践中明白,传承不是‘复制’,而是‘生长’—— 在纽约,陈明让肉骨茶的中华故事被更多人知道;在东京,王婷让定胜糕的包装融入日式审美;在伦敦,张强让胡麻饼适配本地口味。这些都是‘传承 + 实践’的成果,比在课堂上学到的更珍贵。”
座谈会结束后,陈明悄悄对凌姝说:“有留学生问,能不能在纽约办‘古菜小课堂’,他们想学做福建药膳,我已经和经理申请了,下周就开课!” 王婷也发来微信,附了一张新设计的 “秋季枫叶版” 定胜糕包装:“东京要到枫叶季了,这个包装应该会受欢迎,还能和‘唐代赏秋食糕’的文化结合。”
凌姝看着手机里的包装设计,又望向纽约分店窗外的华灯,突然想起《知味 4》贵州站的筹备 —— 团队已经联系好苗族酸汤鱼的传承人吴阿公,下周就要出发探访。“等你们实习结束,” 凌姝对陈明说,“我带你们去贵州,看看苗族酸汤鱼的古法发酵,让你们知道,中华古菜的传承,既有海外的创新,也有乡村的坚守。”
夜色渐深,纽约分店的 “古菜体验区” 依旧热闹。陈明正在教一位华人留学生包药材包,张强在演示老面发酵的技巧,年轻的笑声与肉骨茶的香气交织在一起。凌姝知道,这些年轻的传承者,正在用自己的方式,让中华古菜在海外扎根、生长。而接下来的贵州之行,又会为《知味 4》增添怎样的非遗故事?那些藏在大山里的酸汤技法,能否为古菜传承带来新的灵感?她的心里,已经充满了期待。